I woke up today and realised I’ve been living in France for two years. A lot has happened in that time: I’ve taught English to young and old (well… 6 years up to about 40), translated the French Highway code into English, attended an interview at Le Cordon Bleu, worked as a report writer for a market research company, become an ‘orthophoniste’ and practised here for 10 months…. and got engaged! Continue reading
The day after I returned from the September conference in the South of France, the postman arrived with the long-awaited signed-for letter from the speech therapy commission. I ripped it open in trembling anticipation, imagining that some minor – or major – error might have invalidated my entire dossier. Continue reading
After my brief spell as a couch potato, I was fully prepared to get on with the business of hunting for speech therapy placements in the 5 areas I had been allocated (see Part 1). A few weeks before the accident, I’d sent out 6 letters to the 6 nearest places registered to offer placements for the equivalence… Continue reading
Over 3 months after having sent in my speech therapy dossier for consideration by the examining committee for foreign qualifications, result day finally arrived!